We review a lot of small business content as part of our SEO work (service page copy, blog posts, homepage descriptions) and the same problems come up repeatedly: sentences that are too long, passive voice that buries the offer, keyword usage that’s either absent or stuffed, and heading structures that are either missing or incoherent. The Content Clarity Suite combines the checks we run manually into one tool, with bilingual readability scoring for our Spanish-language clients.
Words
0Characters
0Sentences
0Paragraphs
0Reading time
0 minAvg words/sentence
—Avg syllables/word
—Complex words
—English (Flesch)
—Spanish (Szigriszt)
—Stats: word count, character count, sentence count, paragraph count, and estimated reading time. Also calculates average words per sentence, average syllables per word, percentage of complex words, and readability scores in both English (Flesch Reading Ease) and Spanish (Szigriszt-Pazos).
Sentence heat map: color-codes your text by sentence length. Short sentences (under 15 words) appear in green; medium sentences (15-24 words) in yellow; long sentences (25+ words) in red. Scan it visually to find where your writing gets dense and hard to follow, no reading required.
Passive voice: flags sentences matching common passive voice patterns (“was written,” “is known,” “has been reviewed”). Passive voice isn’t always wrong, but it tends to bury the subject and weaken service page copy particularly. Aim for under 20% passive sentences on persuasive pages.
Keyword density: enter a target keyword and see how many times it appears and at what density percentage. Target range: 0.5%-3% of total words. Below 0.5% is undersaturation (the page may not send a clear topical signal). Above 3% starts to look like keyword stuffing. Neither extreme is helpful.
Headings: extracts and displays your heading structure from markdown (# H1, ## H2) or ALL CAPS lines. Use this tab to verify the logical hierarchy before publishing, H1 → H2 → H3, no skipped levels, headings that actually describe the section content.
SERP preview: enter a title tag and meta description and see how they’ll look in a Google search result, with live character counts and color indicators for under/over the recommended length.
The Flesch Reading Ease formula was built for English and doesn’t translate accurately to Spanish — different average word lengths and syllable patterns make the English score meaningless when applied to Spanish text. The Szigriszt-Pazos formula is the validated Spanish equivalent, calibrated specifically for Spanish phoneme patterns.
Both scales run 0–100. Higher scores = easier to read. Target 50–70 for general web content in either language. Below 30 is academic/legal difficulty. Above 80 is elementary reading level.
This is the only free readability tool we know of that handles both languages in the same interface.
Writing good content takes time. Optimizing it for search takes a different kind of expertise. We create and optimize content for small business websites as part of our SEO packages, keyword research, brief writing, editing, and performance tracking included.